根据英国官方首次针对各族裔员工平均薪资所做的统计,华裔和印度裔员工的平均薪资比英国白人还高,其中华裔是收入最高的族裔,2018年平均收入比白人高出30.9%。 Chinese and Indian ethnic group workers have higher average earnings than their white British counterparts, the first detailed official figures show. 据首次披露的详细官方数据显示,华裔和印度裔员工的平均收入高于英国白人员工。 But the data on the ethnicity pay gap, showed all other ethnic groups have lower wages than white British workers. 但是关于不同族裔工资差距的数据显示,其他所有族裔员工的工资都低于英国白人员工。 The Office for National Statistics said employees in the Bangladeshi ethnic group have the largest pay gap, earning 20% less than white British employees. 英国国家统计局表示,孟加拉裔员工与其他族裔的薪资差距最大,其收入比英国白人员工低20%。 On average, ethnic minorities earn 3.8% less than white ethnic groups. 平均来看,少数族裔的收入比英国白人低3.8%。 In 2018, employees from the Chinese ethnic group earned 30.9% more than white British employees. 2018年,华裔员工的工资比英国白人员工高30.9%。 Hugh Stickland, senior ONS analyst, said: "Overall, employees from certain ethnic groups such as Indian and Chinese, have higher average earnings than their white British counterparts. |