Who are the biggest bookworms in the country? According to Amazon.com, the residents of Cambridge, Massachusetts—home to Harvard University and MIT—live in the most well-read city in the United States. 谁是国家最大的书虫?根据亚马逊公司的调查,哈佛大学和麻省理工学院所在地——马萨诸塞州剑桥的居民居住在美国最博览群书的城市。 “In anticipation of the summer reading season—one of our favorite times to catch up on pleasure reading and unwind with the new titles being published this season—we’re excited to reveal the Most Well-Read City list,” Mari Malcolm, Amazon.com's managing editor of Books, said in a statement. “预计暑期阅读季节——我们喜欢的一个时间——弥补一些快乐阅读和从这一季节发表的新标题中得到放松,我们非常兴奋揭露最博览群书的城市名单。”亚马逊公司书籍总编辑Mari Malcolm在一个发言上说。 The online bookseller took a look at its 2011 sales figures so far, crunching the numbers for books, magazines, and newspapers sold in both print and Kindle formats. And the online marketplace found that, on a per-capita basis and for cities with more than 100,000 residents, the people who live in these 20 places really, really love to read: 这个网上书店看了它2011年到目前为止的销售情况,计算出打印版本和电子版本的书籍,杂志和报纸的销售量。网上市场发现,按人均计算,超过10万人口的城市,居住在这20个城市的居民的的确确喜欢读书: |