Two in three people have given up their dream of owning a home, research shows. 调查显示,三分之二的英国人已经放弃买房梦想。 High prices, a shortage of homes and a mortgage droughtare being blamed for driving a change in expectations. 高房价、住房短缺和按揭贷款紧缩是造成这一期望转变的原因。 The credit crunchmeans that – as in Europe – future generations are more likely to rent their homes than buy them, researchers say. 研究人员称,在欧洲,信贷紧缩意味着未来几代人将更可能租房而不是买房。 The overwhelming proportion – 77 percent – of those aged 20-45 want to own a home, according to the Generation Rent report published today. 根据今日发布的“租房一代”研究报告,年龄在20岁到45岁之间的英国人有77%希望有自己的房子,占了绝大多数。 However, 64 percent of them believe they have no hope of ever doing so. 然而,64%的人认为他们永远也没希望实现买房梦想。 The claims are based on a survey of 8,000 young adults by the National Centre for Social Research (NatCen), which was commissioned by the Halifax. 这些结论是基于一项对8000名年轻人进行的调查做出的。该调查由金融机构哈里法克斯委托英国国家社会研究中心开展。 It found that 84 percent of potential first-time buyers are put off by a belief banks do not want to lend to them. |