人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

我的朋友黛西

[复制链接]

Getting out of the back of the truck I stood in at a ranch home

从卡车后面翻身下车,我来到这座牧场里的木屋前

that was set back from the dirt road

木屋蜷缩在那条泥泞的公路里侧

just enough to be completely shaded by the biggest oak tree I had ever seen.

正好被一株橡树投下的树阴完全笼罩,那是我见过的最大的橡树

The house was square with a rusty old screened in porch that went all the way around.

木屋四面环绕着一圈封闭式的门廊,锈迹斑斑,衰朽不堪

I found out later it was built around 1860 and was completely constructed with square nails.

据我后来得知,这座木屋大约是在1860年建造的,全部用方头钉建成

To the left was a very impressive carriage barn with several vacant horse stalls.

木屋的左边是一座庞大的马车车厢,旁边还有几个空空的马厩

I could tell by the ware on the wood of these stalls

从马厩的木料上被磨损的痕迹我能看出

that at some time in the past

在过去的某个时候

this now quiet barn was a very active and important part of life on this ranch.

这座如今寂静无声的谷仓曾经充满喧嚣,在牧场的生活中扮演着自己重要的角色

The trunk of the oak tree was the corner of a fenced off section, out from one of the stalls strolls a huge cow.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表