人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

2019年《政府工作报告》双语要点

[复制链接]

3月5日,第十三届全国人民代表大会第二次会议在北京人民大会堂开幕。李克强代表国务院向大会作政府工作报告。以下是报告双语要点:

3月5日,第十三届全国人民代表大会第二次会议在北京人民大会堂开幕。国务院总理李克强作政府工作报告。新华社记者 庞兴雷 摄

一、2018年工作回顾

Looking back at the past year, we can see that our achievements did not come easily. China also faced a profound change in its external environment in 2018.

回顾过去一年,成绩来之不易。我们面对的是深刻变化的外部环境。

Setbacks in economic globalization, challenges to multilateralism, shocks in the international financial market, and especially the China-US economic and trade frictions, had an adverse effect on the production and business operations of some companies as well as on market expectations.

经济全球化遭遇波折,多边主义受到冲击,国际金融市场震荡,特别是中美经贸摩擦给一些企业生产经营、市场预期带来不利影响。

China faced severe challenges caused by the growing pains of economic transformation.

我们面对的是经济转型阵痛凸显的严峻挑战。

An interlacing of old and new issues and a combination of cyclical and structural problems brought changes in what was a generally stable economic performance, some of which caused concern.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表