It was "unconventional" to have romantic relationships when Hu Yue was in university in the 1980s. "There was no education about relationships," says the head of the psychological counseling center at Dalian University of Technology in Northeast China's Liaoning province. 20世纪80年代,对于正在读大学的胡月(Hu Yue)而言,谈一段浪漫的恋情是"不符常规的"。"那个时候,没有恋爱学一说,"大连理工大学心理咨询中心的负责人说道,大连理工大学位于中国东北辽宁省。 "Society was still traditional. People who fell in love tended to keep it secret." But it's commonplace for youth to openly engage in romance today. And a growing number of young people are hoping to learn how to handle the ups and downs and ins and outs of love. "那时候的社会还是挺传统的,相恋的人往往不会公开。"但当今社会,年轻人公开撒狗粮已十分常见了。此外,越来越多的年轻人希望自己学会妥善处理恋爱过程中的起起伏伏。 |