My husband gave my 6 year old son a $10 bill. 丈夫把一张10美元的钞票交给了儿子。 This $10 bill went with my son everywhere, from one pair of jeans to another, one hoodie to the other. 这张钞票跟着他走到这儿走到那儿,从一条牛仔裤的口袋转移到另一条牛仔裤的口袋,从一件兜帽衫转移到另一件兜帽衫。 My son would even sleep soundly with the $10 bill under his head. 他把这张钞票放在枕头下面,似乎这样他就能睡得格外香甜。 You see, he was holding out to buy something special. 我明白,他想留着这张钞票,准备买点特别的东西。 One day my son and I go to the local grocery store where a man was singing carols and ringing a bell. 一天,我带他去附近的杂货店。我们看到一个男人,他一边唱着圣诞颂歌,一边摇着铃铛。 My son asks me "what is he doing?" 儿子问我,“他在做什么?” I told my son "he's singing to get our attention in hopes of collecting money for the poor or for children who don't have toys." 我告诉他,“他想通过唱歌来吸引路人的注意,这样他就能为穷人,或者为没有玩具的孩子们筹集善款了。” I proceeded to keep walking but my son wasn't next to me. 我继续向前走,儿子却不在我旁边了。 |