China has become the world's biggest importer of e-commerce goods, with the population of cross-border e-commerce consumers increasing by 10 times over the past three years, a study said, according to a report by thepaper.cn. 据《澎湃资讯》报道,一项研究显示,中国已经成为世界上最大的电子商务进口国,跨境电子商务消费者的数量在过去三年增长了10倍。 The study, released by China Chamber of International Commerce, Deloitte and AliResearch last Wednesday, showed China's consumption growth has promoted sustainable development of import business and the post-'90s and '95s consumers have become the largest consumers of imported goods. 中国国际商会、德勤和阿里研究院上周三发布的这份研究报告显示,中国的消费增长促进了进口业务的可持续发展,90后和95后的消费者已成为进口商品的最大消费者。 |