1. Put your phone down 1.放下手机 Maintaining eye contact when someone is talking will help build trust because it shows genuine interest, but that’s hard to do if you keep glancing at your phone or scanning around the room. 别人说话时保持眼神交流有助于建立信任,因为这表示你真的感兴趣,但如果你一直看手机或扫视房间就很难有眼神接触了。 2. Uncross your arms and legs 2.手臂和腿都不要交叉 You might only be crossing your arms and legs, say, because you’re cold, but that stance closes you off. Make sure your body looks open to hearing others’ thoughts. 比如说你手臂或腿交叉可能只是因为冷了,但这个姿势把你自己封闭起来了。你要确保身体看起来是开放的,才能倾听别人的想法。 3. Don’t sit behind a desk 3.不要坐在桌子后面 Sitting behind a desk creates another barrier that could make the person you’re talking to put his or her own walls up. 坐在桌子后面就建立了另一个障碍,会使和你聊天的人把自己保护起来。 4. Touch (appropriately) 4.触碰(适度地) Lightly touching a friend on the hand can indicate your support for that person A touch on the elbow or shoulder communicates more empathy than saying ‘Oh I’m so sorry. 轻微触碰朋友的手表明你支持对方,触碰肘部或肩膀要比只说“哦,我很遗憾”更能表达同情。 |