We all live our lives, placing our happiness on diverse objects, sometimes on people, and sometimes on priorities. 我们都过着自己的生活,有各种各样的事物让我们感到幸福,比如某些人或者某些物品。 But the question is, what do we do, when they are all gone? 但问题是,如果这些让我们感到幸福的东西都消失了,我们该怎么办? We fail to realize that our happiness is an inward thing, and that it should be created from the inside of us. 我们尚未意识到的是,幸福是一种源自内心的感受,应该从我们的心灵内部诞生。 A lot of us have gone heartbroken on several occasions because our sources of happiness are gone from us. 许多人曾有过伤心失望的经历,因为他们获得幸福的源泉消失了。 Happiness would never seize from you, when you place it on the 'self' factor, and when all you see in the picture is nobody and nothing else but your own self. 如果你能将幸福的源泉置于“自我”之中,如果你能在寻找幸福之地只看到自己,再无他人他物,那么,谁也不能再把你的幸福抢走。 Someone once asked me, don't you ever get angry? 曾有人问我,你从来不会愤怒吗? I smiled and replied; where will the anger come from... The reason being; I've permanently succeeded in blocking all the possible chances for anyone or anything to make me feel bad. |