做饭好心累,不如点外卖。下面这些“不会做饭星人”的心声,说的就是你本人。 For some people, the prospect of placing a raw protein or vegetable in a pan over an open flame for an extended period of time is so daunting that it literally makes them flop sweat. These people subsist on cereal and frozen dinners, they know their local food delivery workers by name, and they may or may not use their oven for shoe storage. 有些人就是单单把蛋白质原料或者蔬菜放到平底锅上,开火烹饪一会儿就能吓得他们汗流浃背。这种人啊,一般就靠谷物麦片和速冻晚餐过活,他们认识当地的外卖小哥,知道人家的名字,他们甚至还可能把烤箱用来存放鞋子。 |