Since her daughters were young, Rachel Stafford has tried a "hands free" approach to parenting - putting down her cell phone and the pressures and distractions that come with it and attempting to be more present with her kids. 瑞秋·丝塔芙德(Rachel Stafford)的女儿还小,所以她采取了"无线"育儿方式--放下手机,以及手机带来的压力和分心,尽可能地多陪陪孩子。 It's this mindful parenting style that recently led the New York Times bestselling author and public speaker, who blogs about her efforts to grasp the important things in life at Hands Free Mama, to pinpoint a unique way to encourage her girls, Natalie, 15, and Avery, 12. 正是这种有意识的育儿方式使《纽约时报》的畅销书作家和公众演讲者瑞秋·丝塔芙德确定了一种鼓励女儿(娜塔莉15岁,艾弗里12岁)的独特方式。丝塔芙德在博客上讲述了她为成为一名"无线妈妈"所做的努力。 |