Have you had those time in your life when you ask for a promotion, or negotiating its terms? 你有没有要求过升职?过着谈判过升职的条款? A lot of people don't understand why they keep failing in this. 很多人不明白为什么他们的升职要求一直告吹。 And a senior HR just shared some insights: 而一名资深人事刚刚分享了一点专业视角: It's because these people don't really have the value to earn themselves a promotion. 这是因为他们的价值并不值得升迁。 Or it never occured to them that they need to find a way to show their value. 或者是,他们从没意识到自己需要向别人呈现自己的价值。 It's true that some companies have their own policies and rules when it comes to promotion–but there is still a tendency for companies to see what they can get away with. 确实,有些公司在升职方面有自己的政策和规则,但公司仍然倾向于不主动给员工升职。 This is why in a lot of instances, it's on you, the employee, to make the case for why you deserve a title change and raise. 这就是为什么在很多情况下,你作为员工应告诉公司为什么你值得升职加薪。 To an extent, the preparation for promotion conversations are similar to negotiating job offers. 在某种程度上,升职谈判与谈判工作机会是相似的。 |