For decades, many developers and architects worked to ensure that their buildings were kind to the planet. Now, their focus is on the effect that buildings have on the people who work in them. 数十年来,许多开发商和建筑师都努力确保他们的建筑是对这个星球友好的。如今,他们将重心放在了建筑对在其中工作的人的影响上。 Studies show that healthy workers tend to be more productive, a concept that is behind a growing trend in real estate to create offices with measurable wellness benefits. One frequently cited Harvard study showed that improving air quality caused mental cognition to soar. 研究显示,健康的员工工作效率更高,这个概念支撑着房地产行业一个日益增长的趋势,即打造健康福祉可以计量的办公室。一项经常被引用的哈佛大学研究表明,空气质量的改善可以带来心理认知能力的极大提高。 New certification programs have sprung up to guide the way, including the Well Building Standard, introduced by the development company Delos in 2017 and based on medical research that shows how our surroundings affect our health. 新的认证项目如雨后春笋般冒了出来,为这股趋势指路,其中包括Well建筑标准(Well Building Standard)。它由房地产及科技公司迪洛斯(Delos)于2017年推出。该系统以显示我们的周遭环境如何影响人体健康的医学研究为基础。 |