The number of foreign study tours by Chinese students is likely to hit 1 million this year, involving 30 billion yuan in expenditure, China's biggest online travel agency, Ctrip, reports. 国内最大在线旅行社携程称,2018年我国进行海外游学的学生数量或将达到100万人次,花销达300亿元。 And domestic study tours are expected to hit 9 million. 国内游学人次预计将达900万。 The travel agency's study tour business has grown impressively in recent years. 近年来,携程的游学业务增速惊人。 |