BEIJING — China’s hottest new online bazaar has had a whirlwind year. The number of people shopping on the app, Pinduoduo, has grown more than fivefold since the beginning of 2017, and its parent company is preparing to list shares on the Nasdaq, one of a wave of Chinese tech companies tapping international capital markets this year. 北京——中国最热门的新购物软件经历了飞速发展的一年。使用拼多多这一软件购物的用户数量与2017年初相比,已经增长了五倍多。拼多多的母公司正准备推动其在纳斯达克上市,这也迎合了今年以来中国科技公司进军国际资本市场的浪潮。 But by taking its business global, Pinduoduo has exposed itself to a new kind of stumbling block: a trademark infringement lawsuit in the United States. 但是在推进其业务全球化的过程当中,拼多多面临一项新的阻碍:美国商标侵权诉讼。 |