Comfortably dressed men may be smarter and higher-functioning than guys who wear ties -- because the neckwear reduces blood flow to the brain, according to new research. 根据一项新研究显示,穿着舒适的男人可能要比戴领带的男人更聪明、更有能力,因为领带会减少流向大脑的血液。 The uncomfortable office attire squeezes neck veins, potentially slowing down the brain's processing, according to a report published last week in the journal Neuroradiology. 上周发表在《神经放射学》杂志上的一篇报道称,这种不舒服的办公室着装会挤压颈部的静脉,可能会减缓大脑的处理速度。 Scientists at the University Hospital Schleswig-Holstein in Germany scanned the brains of 30 healthy young men, according to the medical news site Auntminnie.com. 据医学资讯网站Auntminnie.com报道,德国石勒苏益格-荷尔斯泰因大学医院的科学家们扫描了30名健康年轻男性的大脑。 |