Just landed that job in your company's Asia office? Now's the time to start renegotiating your salary. 要去公司的亚洲办公室工作?那你得重新和老板谈薪水了。 Asia's cities are now some of the most expensive destinations for expats, according to a 2018 survey published by international consulting firm Mercer. 根据国际咨询公司美世发布的2018年城市消费调查,如今亚洲一些城市已成为外国移居者生活花费最高的地方。 Top of that list is Hong Kong, which reclaimed the title it last held in 2016 by bumping Angolan capital Luanda off the top spot. Not surprising for a city where even a parking space can cost $760,000. 中国香港击败去年的榜单冠军安哥拉首都罗安达排在榜首。上次香港排名居首是在2016年。香港一个停车位售价就可高达76万美元,因此此次位居榜首也在意料之中。 |