人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[实用口语] When I'm free 和 If I'm free, 意思居然差了十条街!

[复制链接]

比如哪天一个外国人要你做什么事,你回答,"I'll take care of it when I am free this afternoon."

结果到了晚上,你要是还没有处理,外国人就会来找你了。

你可能会很委屈,“我只是说我有时间的话会处理,又没说我一定会处理。”

而其实在外国人眼里,这句话并不是这个意思,而是,“你会有时间,你一定会处理”。

之所以会出现这种误会,是因为我们对when的理解不到位。

when是必然发生(will happen);if是可能发生(might happen

I'll take care of it when I am free this afternoon.(今天下午我有时间,我会处理。)→一定有时间

I'll take care of it if I am free this afternoon.(如果我今天下午有时间,我就会处理。)→可能有时间,可能没时间

天气放晴的话,我们就去展览会场。

XWe may go to the fair, when the weather is bright and sunny.

(√)We may go to the fair, if the weather is bright and sunny.

人不能主宰天气,不能决定天气是否会晴,所以要用if强调不一定。

如果我老了,我会和我的孩子一起生活。

XIf I am old, I'd love to live with my kids.

(√)When I am old, I'd love to live with my kids.

人老是自然规律,必然发生。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表