人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[其他] 《Madam Secretary》中的经典口语句型

[复制链接]

《国务卿女士》,是一部关于美国女国务卿Elizabeth McCord生活以及工作的美国政治题材电视连续剧,于2017年9月21日首次播放。最近我饶有兴致地观看了这部电视连续剧,并且剧中女主角Elizabeth McCord所展现的迷人个性以及强有力的领导力给我留下了深深的印象。更令人惊喜的是,我发现这部电视连续剧对于英语学习爱好者学习地道、纯正的美国口语提供了一个很好的资源。下文中,我将选择剧中台词的一些佳句来逐一举例说明。

1. Dump your team,表示“解散/解雇你的团队”。

这是女国务卿Elizabeth McCord的一些政治对手在剧中常对Elizabeth McCord发难时所说的话。Dump一词除了表示倾倒、倾斜之外,在团队搭配时,还可表示a breakup with someone,即与相应的人/团队分手、丢下相应的人/团队等。职场上,如高管对下级这样要求,就表示要求解散/解雇下级的团队。

例句参考:Hes dumped his wife and gone off with one of his students. / 他丢下妻子,跟自己的一个学生跑了。

2. Stay under the radar,表示“低调行事。”

剧中女国务卿Elizabeth McCord常常要处理不同的外交难题。她很会管理她的团队,并总是叮嘱她的团队低调、谨慎。“stay under the radar” 与“keep a low profile”同义,表示低姿态,不要引人注意。 “under the radar”本是航空/军队领域的用词,原意是如果飞机超低空飞行,雷达根本无法探测,这样就不会引人注意了。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表