相信大家日常生活中用英语聊天的时候,一定遇到过这样一些很尴尬很awkward的情景: 1. 你想表达的汉语意思其实很simple,但就是不知道怎样用英语来说。比如说,朋友有困难,你想鼓励他说:“撑住!”于是你绞尽脑汁地想“撑住”在这种情景下怎么说?这个时候你脑子里是不是闪现两个字,“Hold住!”当然,你知道不应该是这样子说的,那怎么说呢? 2. 你会不会感觉自己经常老用同一句很kindergarten的英语来表达自己的同一种感情,甚至是一种深刻的感情? For example, 你朋友帮了你一个很大的忙,你会不会觉得只说一个“Thank you very much”好没有人情味,但是那要怎么来表达呢? 3. 因为我们的母语不是英语,所以很难达到直接在脑子里来用英语来处理对方信息的那种境界,所以有时难免会用中文在脑子里过滤一下,然后用英语把想说的 跟我一起读完这篇The Big Bang Theory Season 8 Episode1的学习笔记,看看他们是怎么说的。 我把我的学习笔记分成了三类:1. 简单实用的单词;2. 相对高级一点的词汇(只是相对高级哦,不是艰涩难懂的词汇); 3. 其他。 I. 简单实用的单词 第一个单词,way。 When Sheldon decided to get on a train to start his railroad journey of healing and never came back, 莱纳德就对他说:“就因为这点小小的不如意,你就要像个流浪汉一样坐火车远走高飞了吗?” |