人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[实用口语] “宿醉”怎么说

[复制链接]

喝酒会让人感觉非常畅快,可是喝酒也有非常不好的一点,就是喝醉了难免会出些洋相,或是呕吐,有些人第二天还有宿醉的症状,很难受。所以这里劝大家一句:酒要少喝,珍惜身体哦!下面我们来看看醉酒的症状都怎么用英语表达。 1. I am still sober.

我还很清醒。 看了这句话,大家是不是有点纳闷?不是要讲"宿醉"吗,怎么说到"清醒"了。我想,有一个道理大家都知道,喝醉的人很少说自己醉。如果你要说自己醉了的话,就是 "I am drunk." 或是用俚语的讲法,把 drunk 换成 afloatall at seabashedbelted 或是 boozed。但如果你坚持自己是清醒的话,就是:"I am sober." 要是你要强调自己非常清醒的话,则可以说:"I am stone sober." 或是 "I am cold sober."还有一个跟酒醉有关的词叫 hangover,中文翻成"宿醉",也就是指喝醉酒后隔天早上醒来头痛等等的症状。例如你一早醒来发现头痛得不得了,就可以说:"I've got a hangover. Having a hangover sucks. (我还在宿醉啦。宿醉真讨厌)" 在此顺道提醒各位,酒后驾车可是非常不安全的,即使你幸运没出事故,被警察发现也是要受罚的。

2. If you want to puke, just go ahead.

如果你想吐的话,就去吧。 "吐"这个动作在英文里叫 pukethrow up,俚语的讲法则是 toss (up) one's cookie。一般人比较容易犯的毛病是把 throw up 说成 throw out,因为感觉上"吐"是往外吐而不是往上吐,其实想想,吐的东西都是在胃里,要吐出来,当然要先"上行"到嗓子眼啦。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表