人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

“把握脉搏,紧跟潮流”怎么翻?

[复制链接]

Finn: Hi, I'm Finn. This is Authentic Real English. And this is .

: Hi. 电影院人真多,我得大点儿声说话你才能听得见。对这部电影我一无所知,你认识这些演员吗 Finn

Finn: Well, , when it comes to the best new actors, I have my finger on the pulse.

: Finger on the pulse? 手指头在脉搏上?别,你可别 Finn. 你是说你用手指头给所有的电影演员们把脉?你没事儿吧?英国人的保守情节去哪儿了?

Finn: No. I'm not going to touch anybody's pulse or wrists and my fingers are here, in my popcorn. In English 'to have your finger on the pulse' means to be familiar with the latest trends and developments.

: Ahhhh, 我就说嘛。其实短语 to have your finger on the pulse 的意思是紧跟最新潮流动态,消息灵通,把握行情。

Finn: So you might hear the expression 'to have your finger on the pulse' or 'to keep your finger on the pulse'. Let's hear some examples.

Examples

You have to keep your finger on the pulse of consumer trends if you want to succeed in business.

How do I manage to dress so well all the time? I buy this fashion magazine every week because it really has its finger on the pulse.

: I see. 这么说,我们常用这个短语来表达某人紧随潮流,把握动态。

Finn: That's right.

: Finn, 我刚才看到这部电影的海报,这部电影…

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表