四年一度的美国总统大选 一般人以为,决定民主共和两党哪位候选人能够当选美国总统,就看选民(voter)把手中的选票投给谁,此话既对也不完全对,因为美国总统大选 与2000年的总统大选由于选票清点问题最后把官司打到了最高法院,布什才侥幸胜出击败戈尔所不同的是,此次是在最近几届美国总统大选中胜负悬殊最大的一次,奥巴马所获得的选举人票远远超过了当选总统所需要的票数,因此对于他来说可以称得上是压倒性的胜利。“压倒性的胜利”,英语中的说法是sweeping victory或landslide victory。比如说,在2006年的中期选举(mid-term election)中,民主党就获得了压倒性胜利,美国媒体的报道就说Democrats won a landslide victory in the 2006 midterm election. 选民投下选票,可以说cast one’s vote,但是美国人更偏爱的说法是cast one’s ballot,投票箱就叫做 ballot box。但是,如果说选民把自己的选票投给谁不投给谁,英文则使用vote一词,分别表达为vote for和vote against。 根据惯例,一方候选人获胜之后,另一方候选人要公开发表声明承认自己失败,英文叫做concede defeat,而他就此发表的演说就叫做concession speech。如美联社2008年11月5日就有如下报道: McCain Concedes Defeat In his concession speech, John McCain expressed admiration for Barack Obama's ability to inspire. |