In all likelihood, you know what burnout feels like: Exhaustion, disinterest, poor performance, irritability, lack of empathy. 在所有可能发生的事情中,你知道精力耗尽什么感觉么?筋疲力尽、无趣、表现差、易怒、缺乏同情心。 The media often claims it’s caused by bad work environments; bad coworkers; bad bosses. 媒体常常将其归咎于糟糕的工作环境、糟糕的同事以及糟糕的老板。 This is partially true: Employees with large caseloads experience burnout more often. 有较大工作量的员工更容易精力耗尽,这种说法部分正确。 And individuals whose jobs revolve around people — such as social workers, customer service representatives, teachers, nurses and police officers — are particularly predisposed it. 工作是与人打交道的职业,例如社会工作者、顾客服务代表、老师、护士和公安干警,特别容易疲劳。 |