Editor's note: Giving hongbao (red envelopes stuffed with money) at weddings has been a tradition in China. 编者按:亲朋结婚时送红包(里面装有钱的红色纸包)是中国一直以来的传统。 Now many people are complaining that they are "shortchanged" when the gift is returned. 但现在很多人都抱怨,自己收回的礼金太少。 Would you care if less amount of money is returned? 你会介意收回的份子钱比送出去的少吗? Is money really that important at a wedding? 份子钱对婚礼真的就那么重要吗? Forum readers share their opinions. 中国日报论坛中来自世界各地的网友给出了他们的观点。 |