携手共进,迎接中美经贸合作的美好春天 Work Together to Embrace the Bright Future of China-US Business Cooperation ——在中美工商界午餐会上的主旨演讲 – Keynote Speech at the China-US Business Luncheon 中华人民共和国国务院副总理汪洋 H.E. Wang Yang, Vice Premier of the State Council of the People’s Republic of China 2016年11月22日 22 November 2016 尊敬的普里茨克部长,弗罗曼大使,各位工商界朋友,女士们,先生们: The Honorable Secretary Pritzker, Ambassador Froman, Friends from the business community, Ladies and Gentlemen, 感谢美国中国总商会、美国州长协会的盛情邀请,使我有机会在商贸联委会期间与两国工商界朋友齐聚一堂。也感谢你们给我安排这样一个演讲的机会,让我能为中美经贸合作和中国投资环境做个广告。长期以来,在座各位为中美经贸关系发展做出过重要贡献,我谨代表中国政府,向大家致以崇高敬意! Thank you to the China General Chamber of Commerce – USA and the National Governors Association for the warm hospitality and the chance to meet friends from the business communities of both countries during this session of Joint Commission on Commerce and Trade (JCCT). I also want to thank you for giving me this speaking opportunity so that I can make some advertising for China-US trade and economic cooperation as well as China’s investment environment. On behalf of the Chinese government, I would like to pay high tribute to you all for your years of important contribution to China-US economic relations. |