Chinese billionaires account for almost a quarter of the world's billionaires, according to business magazine Forbes. 近日,据商业杂志《福布斯》透露,华人亿万富翁的人数占全球亿万富翁总人数的近四分之一。 Wang Jianlin, founder of Dalian Wanda Group, was crowned top of Forbes annual Chinese billionaires list, with a fortune of $31.3 billion. 在华人年度富豪榜中,大连万达集团创始人王健林以净资产313亿美元位居榜首。 He was closely followed by Hong Kong tycoon Li Ka-shing, with $31.2 billion to his name. 紧随其后的则是香港首富李嘉诚,其拥有312亿美元的净资产。 |