I was a record year for the richest people on earth, as the number of billionaires jumped 13% to 2,043 from 1,810 last year, the first time ever that Forbes has pinned down more than 2,000 ten-figure-fortunes. Their total net worth rose by 18% to $7.67 trillion, also a record. The change in the number of billionaires -- up 233 since the 2016 list -- was the biggest in the 31 years that Forbes has been tracking billionaires globally. 对全球的富豪来说,这是创纪录的一年,全球亿万富翁的人数从去年的1810人猛增到了2043人,增长了13%。这是首次福布斯富豪榜发掘出了超过2000位身价十位数的富豪。他们的身价总和达到了76700亿美元,比去年增长了18%,同样创下了历史纪录。全球亿万富翁人数的变化——比2016年的榜单增加了233人——也是福布斯网罗全球富豪三十一年来之最。 There were 195 newcomers. Chinese mainland had the most new ten-figure fortunes with 76. The U.S. was second with 25. 今年的富豪榜上有195位新上榜者。 |