课时作业9 Wildlife protection Ⅰ.阅读理解 (2017·四川成都模拟考试) The Hawaiian people did not celebrate Christmas before the arrival of Captain Cook in 1778. It was, however, the protestant missionaries(传教士)from New England who first arrived in 1820 that first introduced Christmas to the Hawaiian people. The missionaries reduced the Hawaiian language to written form, enabling the Hawaiian people to read and write in their own language. Many words for which there were no clear Hawaiian language equivalents(对应词)were translated phonetically. Let's look at some key phrases that you may hear in Hawaii during the Christmas and New Year's Day holiday season. •Mele Kalikimaka—Merry Christmas. The words “Mele Kalikimaka” are a phonetic translation. When the missionaries and other Westerners first brought the custom of Christmas to the islands, the Hawaiians had difficulty pronouncing “Merry Christmas” and turned it into words that rolled more easily off their tongues. •Hau'oli Makahiki Hou—Happy New Year. The western Christmas and New Year fell during this same time of the year when the Hawaiians traditionally honored the earth for giving them plenty to eat. This period of resting and feasting was called Makahiki (mahkahHEEkee). It lasted for 4 months, and no wars or conflicts were allowed during this time. Because makahiki also means “year”, the Hawaiian phrase for “Happy New Year” became “Hau'oli(happy) Makahiki (year)Hou(new)”. |