Dong Ximiao was buying a meal at KFC in Hangzhou on a recent Sunday and pulled out his phone to pay, like everyone does in China, when the cashier asked: “Alipay or WeChat Pay?” 最近的一个星期天,董希淼在杭州的一家肯德基就餐,然后他就像在中国的每一个人所做的那样,拿出手机付账,就在这时收银员问他:“您用支付宝还是微信支付?” The problem was, Dong wanted to use Apple Pay for the 36 yuan (RM23) bill, but the cashier told him she had never handled transactions before and wasn’t sure whether it was accepted at the fried-chicken outlet. 问题是,董先生想用苹果支付服务来支付36元的账单,但是收银员告诉他,她之前从未办过这样的业务,而且她不确定在这家炸鸡连锁店里能否使用苹果支付服务。 |