Up to 30.9% of business owners in China are women, which gives the country eighth rank globally, according to the inaugural Mastercard Index of Women Entrepreneurs. 万事达卡公司日前首次发布的全球女性创业者指数显示,中国的女性企业家比例高达30.9%,位列全球第8。 Mastercard Inc said women in China are making solid inroads into knowledge assets and financial assets. 万事达卡称,中国女性正以坚实的步伐进入知识资产与金融资产领域。 Not only are they as educated as their male counterparts in both secondary and tertiary education but just as inspired and motivated to pursue new business opportunities. 她们不仅接受了和男性相同程度的中高等教育,且在追求新商机方面也同样不甘落后。 |