说到和家庭主妇有关的美剧,你一定很快想到Desperate Housewives。不过,我们近期将和大家分享的不是前者,而是另一部新作品——美国主妇。为了孩子能接受好的教育,女主Katie一家不得不租住在富人区。面对自己略胖的身材和三个个性各不相同,或许还有些小怪癖的孩子,Katie将如何维持自己和家人的真实呢?本剧台词绝对经典。第一期分享,从“强迫症”开始。 1. Anna has a touch of the anxieties. 安娜有一些强迫症。 Notes:剧中这家的小女儿Anna有明显的强迫症症状。Katie这样表述出于疼爱,也是在努力接纳孩子的不同。 “a touch of”的意义是“有一点,少许”,例句如下: Life is so wonderful. All you need is a touch of imagination. 生活如此美妙,你所需要的就是有一点想象力。 There are three colors in the picture—green, yellow and a touch of blue. 这幅画里有三种颜色:绿色,黄色和一点儿蓝色。 2. How are you stocked for feminine things? 你备好女生用品了吗? I’m stocked. 我带着呢。 Notes: “stock”作为及物动词和不及物动词,都有“囤积,备好,进货”的意义。“be stocked”顾名思义,就是“买好了,备好了”等等,是口语中很方便的一种表达。例如: |