人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[高考复习指南] 2017届重庆市高考英语一轮复习阅读理解选编精练:28(含解析)

[复制链接]

  重庆市2017高考英语阅读理解选编(28)(附解析)

  阅读理解。阅读下列短文, 从给的四个选项 (ABCD) 中, 选出最佳选项。

  (2017·河南省郑州市高中毕业班第一次质量预测)

  Chinese writer Mo Yans Nobel Prize for Literature might ignite an explosion of global interest in Chinese literature and lead to more titles translated into EnglishEuropean experts say.

  “Hopefullythe award means more people will read Chinese literature and more works will get translated,” says Michel Hockxprofessor of the Languages and Cultures of China and Inner Asia from University of London.“Many very good Chinese writers have been accepted globally for a long time already.Mo Yan is probably the most translated Chinese writer alivewith at least five of his novels made available in English over the past 20 years.”

  Jonathan Ruppinweb editor of bookseller Foylessays Mos win coincides with growing interest in Chinese literature and recognizes the talents of a distinctive and visionary (富于幻想的) writer.“We are very excited by the fact that English translations

  of

  more

  of

  his

  books

  should

  now

  become available,”

  Ruppin says.He made the comment after Mo became the first Chinese citizen to win the Nobel Prize for Literature in its century­long history.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表