人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[高考复习指南] 高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第436 live high off the hog素材

[复制链接]

  标题:美国习惯用语-第436 live high off the hog...

  音频地址:Sound/lesson436.mp3

  内容:

  今天我们要讲的习惯用语里都有这样一个关键词汇:hog

  美国人常用hog代替pig这个词来指猪。

  据说猪是最聪明的飞禽走兽之一,然而它们在人们心目中却形象欠佳,人们往往觉得hog肮脏,贪馋,而且坏脾性。

  比方说,你说某人是hog,那你就是在嘲笑他的吃相难看,或者长相粗俗,举止不雅。

  然而并不是所有带有hog这个词的短语都有负面的意思。

  例如我们要学的第一个习惯用语的含义就是好的:live high off the hog

  说某人live high off the hog,是什么意思呢? 我们听个例子。

  它说的是Green先生。

  我们体会一下Green先生日子过得怎么样。

  例句-1:That man Green has never been able to hold a job more than six months. But he's been living high off the hog ever since his rich aunt died and left him all her money.他说:Green那人从没有过一份工作能做满六个月的。

  但是Green那有钱的姑妈去世了,把全部钱财都留给了Green

  可想而知,打那以后Green一定生活宽裕。

  所以这里的live high off the hog,意思是生活过得很阔气。******High off the hog这个习惯用语起源于美国南方。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表