标题:美国习惯用语-第399 24/7; props... 内容: 今天我们要讲几个在美国年轻人中间流行的习惯用语。 第一个由两个数字组成:24/7。 习惯用语24/7是二十四小时和七天的简称。 知道了这个来源 它的意思就很明显了。 我们知道一天一共二十四小时,而一星期总共七天,所以24/7把一星期里的每一天、一天里的每一小时都包括在内了。 换句话说就是全部时间,或者每时每刻。 我们来听个例子。 这个小伙子在谈论他的朋友Susan:例句-1:Susan has been dating Gary for about a week, and she likes him a whole lot. It’s difficult to get in touch with her because she’s with him 24/7.他说:Susan和Gary开始谈恋爱差不多有一星期了。 她非常喜欢Gary。 最近Susan特别难找,因为她一天到晚都跟Gary在外面约会。 这里的24/7意思是“全部时间”或者“时时刻刻。”******24/7尽管来自年轻人之间,但不少略微年长的人受了年轻人的影响也在用这个说法。 我们来听听一个当爸爸的也用上了这个俚语。 例句-2:Taking care of babies is very difficult because they can’t tell you what they want. My baby cries when he wants food, sleep, toys, or to be changed - everything. It seems like he is crying 24/7.他说:照顾婴儿可真难,因为他们不会对你说自己想要什么。 |