标题:美国习惯用语-第397讲 advance man; spin doctor... 内容: 如今的竞选意味着花费几百万美元作电视广告,邮寄宣传印刷品。 候选人也得和数以千计的志愿工作人员日以继夜地四处奔波。 今天先学两个表示现代助选人员的习惯用语。 第一个是:advance man。 Advance解释"预先的、先头的"所以advance man意思就是"先遣人员"了。 那么竞选运动中的advance man是什么样的人呢?他当然是候选人的先遣人员。 也就是说每当候选人要前往某地开展竞选活动的时候,他总是先行一步首先到达这一地点,为候选人作准备,为他在当地寻求选民的支持。 先遣人员和他的工作小组首先会接触当地的党派领导人,安排个人亮相,以吸引公众的注目。 他也要前往地方电视台和广播电台,为那位候选人安排大众宣传。 总而言之,他得做千头万绪、细致入微的工作。 好,我们听个例子。 这段话告诉我们怎样才能成为成功的竞选先遣人员。 例句-1:An advance man has to make friends quickly with people he's never met before. He also must remember a hundred details and learn to live on |