人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[高考复习指南] 高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第393讲 bring down the house素材

[复制链接]

  标题:美国习惯用语-第393讲 bring down the house...

  内容:

  我们上次讲了两个由house发展而来的习惯用语。

  今天继续学两个。

  第一个习惯用语有两种略有差异的形式。

  它们是:bring down the house

  or bring the house down

  Bring down the housebring the house

  down,尽管形式不同但是意义完全一样。

  Bring down意思是"使...倒下," 可能有人因而以为bring down the house

  就解释"推倒房子"了。

  这想法也有点道理。

  一百来年前有个滑稽演员在剧场说了个笑话,但是全场观众却无动于衷,于是他只得自我解嘲地这样说:Don't laugh so hard! You'll

  bring the house down - it's an old building, you

  know

  他说:可别笑得太厉害了。

  要知道这是栋老房子,笑声太大会把它震坍的。

  这也许是bring the house

  down这个习惯用语的出典,但是久而久之bring the house

  down有点偏离原意了。

  它解释赢得雷鸣般的掌声和震耳欲聋的喝彩声;总之是得到了高度赞赏。

  既然这个习惯用语出自剧场,我们就先来听个有关纽约百老汇剧场歌舞喜剧的例子吧,里面number这个词有特殊意思,解释歌舞剧的部分。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表