人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[高考复习指南] 高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第382讲 pass the buck素材

[复制链接]

  标题:美国习惯用语-第382讲 pass the buck; close to the vest...

  音频地址:Sound/lesson382.mp3

  内容:

  我们上次讲了几个来自扑克牌桌的习惯用语。

  今天我们还要讲几个。

  第一个是:pass the

  buck

  Buck原意是雄鹿,但是这里指刀柄是鹿角做成的猎刀。

  在早年美国西部这种猎刀几乎人手一把。

  牌桌的规矩是轮流做庄发牌。

  打完一付牌就轮到坐在发牌人左边的那位发。

  为了不搞错,人们就在牌桌上传递一把猎刀帮助记忆。

  每人发完牌就把猎刀传给下一个发牌人。

  也就是pass

  the buck,意思是把发牌的责任交给他了。

  如今习惯用语pass the buck意义有了发展,不再指牌桌规矩。

  我们听个例子来琢磨它的含义吧。

  这是个企业主管在为手下人工作不力而生气。

  例句-1: When I asked my secretary Miss Brown why she hadn't mailed out these

  very important letters to customers, she passed the buck to our office boy

  for not having enough stamps ready.

  他问秘书Brown小姐为什么还不把那些至关重要的信件寄给顾客,而秘书却怪办公室的勤杂员没备足邮票。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表