◆ raise; keep; support; feed 这四个词都有“抚养”、“养家”、“赡养”的意思,但也有区别。 raise意为“抚养(指人);饲养(指动物或禽畜)”之意。如: He raised the children himself;his wife died years ago. 他的妻子多年以前就去世了,他一手把孩子拉扯大。 He raised those goats from new-born kids.那些羊从小羊羔时就是他喂养的。 keep表示“养活(指人);饲养(指动物或禽畜)”。如: John has his wife and six children to keep(support).约翰要养活妻子和六个孩子。 They kept some hens and pigs.他们养了一些鸡和猪。 support意为“养活”,不用于饲养动物。如: She supports her old mother.她赡养老母亲。 He has a large family to support.他要养活一大家子。 feed意为“喂 养 ;饲养;以……为食”。如: Have you fed the baby/cow yet?婴儿/牛喂了吗? She fed meat to her dog. =She fed her dog with/on meat.她用肉喂狗。 Foxes feed on small animals.狐狸以小动物为食。 rather than/would rather(…than) rather than是连词,前后两端所连的词性是一致的,通常译为“而不是”或“与其说是……不如说是”,有时可用短语介词instead of替代。例如: He was writing a letter rather than=(instead of)reading the newspaper.他那时正在写信而不在看报纸。 John should go rather than=(instead of)Jean.应该去的是约翰,而不是简。 These shoes are comfortable rather than pretty.这些鞋子谈不上漂亮,但穿起来倒很舒服。 Evans is a doctor rather than a teacher.与其说埃文斯是个老师,不如说是个医生。 |