① 介词by常用来表示变化的幅度及大小差距等, 在句中作状语。 After a heavy rain, the water in the river has risen by 30cm. 大雨过后, 河里的水涨了30厘米。 ②insist在此意为“坚持说”, 宾语从句中的谓语动词使用陈述语气。 当insist意为“坚持要求”时, 宾语从句中的谓语动词用虚拟语气。 汉译英。 1. 他坚持说他没有偷钱包。 He insisted that he didn't steal the wallet. 2. 他坚持要求我们早点出发。 He insisted that we should set out early. 14、Given this data, it_seems_that the link between human activities and rising global temperatures is not merely a coincidence.(P6) 鉴于这些数据,人类活动和全球温度升高的联系不仅仅是一个偶然。 It seems that…为固定句型用来比较婉转地陈述意见、看法、主张或得出结论。 汉译英。 1. 似乎没人能胜任这个职位。 It seems that no one will be fit for the position. 2. 看来我们必须得请医生了。 It seems that we have to send for a doctor. ()(2007·上海卷)With the help of high technology, more and more new substances ______ in the past years. A. discovered B. have discovered C. had been discovered D. have been discovered |