小编曾有一期文章展示部分令英国人困惑的美式短语,现在让我们换换思路,看看一些令人困惑的英式短语。英国人常用的一些习惯用语或成语的出处含混不清,这使得亲英派的人们怕是也不习惯这些不同寻常的表达方式。 1. They’re chalk and cheese. What does it mean? A. They’re very different. B. They’re looking pale. C. They’re very fickle. 2. Bob’s your uncle! What does it mean? A. You used nepotism. B. What a coincidence! C. You come from a rural area. D. The task is easily achieved. 3. I’ve known her for donkey’s. What does it mean? A. I’ve known her for a very long time. B. She’s a jerk. C. I don’t trust her. D. I know a lot of her secrets. 4. Something for the weekend. What does it mean? A. A condom B. A time-consuming hobby C. Marijuana D. A duvet 5. At Her Majesty’s pleasure. What does it mean? A. A lazy morning B. Waiting for somebody slow C. A beautiful sunset D. In prison 6. Swings and roundabouts. What does it mean? A. Ways of avoiding problem B. Obstacles that prevent you getting somewhere C. Gains and losses that offset each other |