Xiaomi, once the world’s most highly valued technology start-up, has conceded that it grew too rapidly and has pledged to rein in its pace — even as it targets Rmb100bn ($14.5bn) in revenues this year. 曾经是全球估值最高科技初创企业的小米(Xiaomi)如今承认它发展得过快了,并承诺放慢步伐,即便它今年的收入目标仍然是1000亿元人民币(合145亿美元)。 Lei Jun, chief executive, on Thursday joined his opposite number at fellow tech upstart LeEco in engaging in a spot of hubris following rollercoaster rides of bold ambition and heady growth. His comments came barely two months after Jia Yueting, who heads up LeEco, released his reflections on his year of “fire and ice” and referred to “big company disease”. 在经历了过山车式雄心勃勃的高速增长后,小米首席执行官雷军周四和科技初创企业乐视(LeEco)首席执行官贾跃亭一样表现得有点狂妄。在他做上述表态两个月前,贾跃亭发布了对自己过去“冰火两重天”一年的反思,并谈到了“大公司病”。 |