1月8日,中共中央、国务院在北京隆重举行国家科学技术奖励大会。中共中央政治局常委、国务院总理李克强代表党中央、国务院在大会上讲话。以下为讲话中英双语全文: 1月9日,中共中央、国务院在北京隆重举行国家科学技术奖励大会。中共中央政治局常委、国务院总理李克强代表党中央、国务院在大会上讲话。新华社记者 李学仁 摄 同志们,朋友们: Comrades, friends, 今天,我们隆重召开国家科学技术奖励大会,表彰为我国科技事业和现代化建设作出突出贡献的科技工作者。刚才,习近平总书记等党和国家领导同志,向获得国家最高科学技术奖的赵忠贤院士、屠呦呦研究员和其他获奖代表颁了奖。在此,我代表党中央、国务院,向全体获奖人员表示热烈祝贺!向全国广大科技工作者致以崇高敬意和诚挚问候!向参与和支持中国科技事业的外国专家表示衷心感谢! Today, we are gathered for the important occasion of the National Science and Technology Award Conference to honor professionals in science and technology who have made outstanding contribution to advances in their own fields and to the modernization of China overall. Just now, General Secretary Xi Jinping and other Party and state leaders presented the Highest National Award of Science and Technology to academician Zhao Zhongxian and researcher Tu Youyou and conferred other awards to their winners. Here, on behalf of the CPC Central Committee and the State Council, I wish to extend warm congratulations to all the award-winners, and convey cordial greetings and high regard to all the science and technology professionals in China. My deep appreciation also goes to foreign experts who have participated in and supported the development of science and technology in China. |