Jane Zhang is a pop megastar in China but her latest single breaks the mould of China's pop industry and could help her become its first global superstar. 张靓颖是一位来自中国的流行歌手,她的最新单曲打破了中国流行产业的条条框框,使她成为了首个来自的中国超级明星。 She first became a household name in 2005 when she finished as the second runner-up in Super Girl. 她在2005年因在“超级女声”比赛中获得亚军而开始变得家喻户晓。 She made a lasting impression with her impressive vocal range and was even nicknamed the "Dolphin Princess" - "dolphin notes" is Chinese slang for being able to hit the high notes. 她音域极高,给观众们留下了深刻的印象,还因此获得“海豚公主”的称号——“海豚音”在汉语中是指能够唱出高音的意思。 |