中国代表团团长吴恳大使在《禁止化学武器公约》第21届缔约国大会一般性辩论中的发言 Statement by Ambassador Wu Ken, Head of the Chinese Delegation, at the General Debate of the Twenty-First Session of the Conference of State Parties to the Chemical Weapons Convention 2016年11月28日,海牙 28 November 2016, The Hague 主席先生: Mr. Chairman, 首先,请允许我代表中国代表团对你当选《禁止化学武器公约》缔约国大会主席表示祝贺。中国代表团愿与你和各国代表团充分合作,推动大会取得成功。我也愿对大会前任主席墨西哥大使爱德华多·伊瓦罗拉·尼科林阁下的卓越工作表示赞赏。 Please allow me, at the outset, to congratulate you, on behalf of the Chinese delegation, on your election as the Chairman of the Conference of States Parties to the Chemical Weapons Convention. The Chinese delegation is prepared to cooperate fully with you, and with all the other delegations, in making this session a success. I would also like to express my appreciation to your predecessor, His Excellency Ambassador Eduardo Ibarrola-Nicolin of Mexico for the excellent work which he has performed. 主席先生, Mr. Chairman, 今年,在禁化武组织各成员国共同努力下,《禁止化学武器公约》履约工作继续向前推进,《禁止化学武器公约》和禁化武组织对维护全球和平与安全的重要意义进一步凸显。中国赞赏总干事艾哈迈德·尤祖姆居阁下及技秘处全体同事的专业素养和奉献精神,感谢他们为推进公约实施所做的大量工作。 |