Rather than going for a drink on a first date, Alyssa Ramos jets off to exotic locations to meet total strangers - but insists that while she is 'fine' with escorting, what she does is 'not prostitution at all'. 不像其他人初次约会就是一起喝一杯,艾莉莎·拉莫斯一般会坐上飞机飞往约会对象所在的城市与其见面。而她坚持自己的约会过程非常健康,绝对跟一般的”妖艳贱货”不一样。 The 20-year-old from Madison, Wisconsin, says she has gone away almost every weekend since signing up to a Tinder-style website five months ago. 该女子20岁,来自威斯康星州麦迪逊,她表示5个月前自己自从在Tinder-style网站注册后就开始了至少每周一次的旅行。 |