Shanghai is trialling a unisex public toilet block to lower the time women have to spend waiting in queues, Chinese media have reported. 据中国媒体报道,上海正在试用一种无性别公共厕所,以此来减少女性排队等待的时间。 The toilet, in a busy park in Pudong New Area, will have 10 unisex stalls, plus some urinals and a stall for disabled people. 这个厕所被安置在上海浦东新区一个人来人往的公园里,将会修建10个男女均可使用的隔间、以及一些小便池和残疾人专用的如厕设施。 The opening on 19 November will coincide with World Toilet Day. 这个无性别厕所将在11月19日“世界厕所日”那天正式投入使用。 |