人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

[实用口语] 中国人英语口语的两大问题

[复制链接]

我们已经学了多少年英语?超过10年了。可为什么我们还是不能自如地用英语交谈和写作?为什么还是有那么多东西我们每天都在用中文说,却不会用英语表达?为什么看原版电影的时候,还有老外自己人之间交谈的时候,我们还是有那么多东西听不懂?英语是否已经成为了你职业发展的瓶颈?

带着上面的这些疑问,让我们先来做个口语测试。下面这3个句子在汉语中是再寻常不过的,看看你会不会用英语表达(考考自己,不要看下面的答案)。

测试句1.事情已经到这一步了,那也只好这样了。

测试句2.我不忍心告诉她真相。

测试句3.不是我不想这么做,而是我不能这么做。

根据我的抽样调查和统计,我们90%的大学生、职场白领都难以用英语正确流利地表达这3个普通的汉语句子:

1. If it has come to this, then so be it.

2. I dont have the heart to tell her the truth.

3. (Its) not that I dont want to do it, (its that) I cant.

为什么? 让我们来分析一下上面这三个句子。我们大部分人不会说If it has come to this, then so be it,是因为我们虽然早在小学或初中就学过了这句话中的10个单词, 却不清楚或不熟悉come to thisso be it这两个短语,而这条短语却是美国、英国人家喻户晓的;我们之所以说不出I dont have the heart to tell her the truth, 是因为我们虽然早就学过了haveheart, 却不清楚或不熟悉dont have the heart to do sth这个短语,而这句话在英语国家却相当于我们中文里的“您吃了吗”那么普通;我们之所以说不出Its not that I dont want to do it, its that I cant.,是因为我们虽然在学校里学过了表语从句,我们知道它是什么东西,见了这样的句子或许能辨认得出来,在考卷上看到空格或许会填,可是一但碰到白皮肤蓝眼睛的老外,我们的大脑却一片空白,什么从句也说不出来了。为什么?因为这么多年以来,我们绝大部分的时间是在用阅读理解的方式学英语——见了文字能看懂, 却很少用英语口语特有的方式——句型植入和模拟交谈记忆法来训练我们自己。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表