由国务院总理在每年的全国人民代表大会年度例会上所作的《政府工作报告》重点涉及的是当前的经济社会发展中的热点问题和焦点问题,其中国特征十分鲜明,因此,这些热点词语的英语译文难免带上浓烈的中国印记。 1.中央财政支出 central government spending 2.农村义务教育 rural compulsory education 3.义务教育阶段教师绩效工资制度 performance-based pay system for compulsory education teachers 4.中等职业学校 secondary vocational schools 5.农村家庭经济困难学生 rural students whose families have financial difficulties 6.国家助学制度 national student financial aid system 7.医药卫生事业改革发展 the reform and development of the pharmaceutical and healthcare fields 8.医疗保险参保 subscribe to basic medical insurance 9.新型农村合作医疗制度 the new type of rural cooperative medical care system 10.基层医疗卫生机构 primary-level medical and health care institutions 11.乡镇中心卫生院 township central hospitals 12.社区卫生服务中心 community health service centers 13.乙肝疫苗接种 vaccinations against hepatitis B 14.维护社会正常秩序 maintain normal order in society 15.在国际金融危机严重冲击、世界经济负增长的背景下 against the backdrop of the severe impact of the global financial crisis and the negative growth of the world economy |